Существует минимум пять русских текстов слов с небольшими вариациями. Впрочем, сути романса "Дорогой длинною" они не изменяют, различаясь в нюансах и акцентах. Уместней всего привести слова Константина Подревского, датированные плюс-минус 1929 годом (6):
Читать запись полностью »

Popularity: 41% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 3, средний балл: 5,00 из 5)
Loading ... Loading ...

Слова песни "Tombe la neige", написанные Сальваторе Адамо, просты и душевны (5):

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s’habille de noir
Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilège
Читать запись полностью »

Popularity: 53% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 15, средний балл: 5,00 из 5)
Loading ... Loading ...

Продолжаем знакомиться с известнейшим танго Ежи Петерсбурского "To ostatnia niedziela" ("Последнее воскресенье"). Слова Зенона Фридвальда к этому танго выглядели так (4):
Читать запись полностью »

Popularity: 25% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 4, средний балл: 5,00 из 5)
Loading ... Loading ...

Песня «Blue canary». Глава 2. Текст песни и переводы

2 декабря 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Как я уже говорил, песня "Blue canary" была написана на английском языке, что не помешало ей быть переписанной на многие другие языки мира. Такой она была по версии автора, Винсента Фиорино (7):
Читать запись полностью »

Popularity: 45% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 7, средний балл: 4,86 из 5)
Loading ... Loading ...

Итак, общеизвестно, марш "Прощание славянки" Василия Ивановича Агапкина изначально был сугубо инструментальным произведением. Тем не менее, разными авторами были придуманы свыше четырёх десятков вариантов слов. Здесь я рассмотрю наиболее популярные из них, а другие включу в отдельный файл.
Читать запись полностью »

Popularity: 26% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 6, средний балл: 5,00 из 5)
Loading ... Loading ...

Песня «Три танкиста». Глава 2. Текст песни и переводы

17 октября 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Классический текст песни "Три танкиста" Бориса Ласкина (8):

На границе тучи ходят хмуро,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые родины стоят.

Там врагу заслон поставлен прочный,
Там стоит, отважен и силён,
У границ земли дальневосточной
Броневой ударный батальон.
Читать запись полностью »

Popularity: 18% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 10, средний балл: 4,80 из 5)
Loading ... Loading ...

Ещё один update

11 октября 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Здравствуйте!

Сегодня, благодаря стараниям Silver John, начинаем усердно учить китайский, поскольку добавились переводы:

В рубрику песни «Sealed with a kiss»
Читать запись полностью »

Popularity: 8% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 5, средний балл: 5,00 из 5)
Loading ... Loading ...

Песня «Смуглянка». Глава 2. Текст песни и переводы

3 сентября 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Слова песни "Смуглянка" претерпевали малозначительные изменения, поэтому мы можем остановиться на таком «каноническом» тексте Якова Шведова (5):

Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад.
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
Станем над рекою
Зорьки летние встречать!
Читать запись полностью »

Popularity: 17% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 8, средний балл: 5,00 из 5)
Loading ... Loading ...

Очередной update

16 июня 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Здравствуйте, уважаемые читатели!

Сегодня обновлений немного.

В рубрику песни "В лесу родилась ёлочка" добавились переводы на китайский, японский и немецкий языки.
Читать запись полностью »

Popularity: 6% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 3, средний балл: 5,00 из 5)
Loading ... Loading ...

Большой update

2 июня 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Здравствуйте!

Сегодня внёс  дополнения по нескольким песням. Благодаря стараниям Silver Johnn сайт пополнился некоторыми переводами.

В рубрику песни "Чёрный ворон" добавились переводы на японский и корейский языки.
Читать запись полностью »

Popularity: 7% [?]

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Всего голосов: 4, средний балл: 5,00 из 5)
Loading ... Loading ...


Страница 1 из 212