Канонический текст стихотворения «Ёлка», опубликованный в журнале «Малютка» в №12 за 1903 год (7):

Гнутся ветви мохнатые
Вниз к головкам детей;
Блещут бусы богатые
Переливом огней;
Шар за шариком прячется,
А звезда за звездой,
Нити светлые катятся,
Словно дождь золотой
Поиграть, позабавиться
Собрались детки тут,
И тебе, Ель-красавица,
Свою песню поют.
Всё звенит, разрастается
Голосков детских хор,
И, сверкая, качается
Ёлки пышный убор.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (9 votes, average: 4,89 out of 5)
Загрузка...

Песня «Jingle bells». Глава 2. Текст песни и переводы

30 октября 2009 | автор: aka "Александр Васильев"

Хоть мотивчик этой песни слышал, наверное, каждый житель нашей Великой и Могучей страны, знанием слов и пониманием их смысла похвастаться могут лишь единицы. Изначально текст «весёлой песни» «Jingle bells», написанный Джеймсом Пьерпонтом (James Lord Pierpont) выглядел так (3):
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (17 votes, average: 4,76 out of 5)
Загрузка...

Скачал и пересмотрел на днях замечательный фильм в изумительном отреставрированном качестве «Республика ШКИД», в котором прекрасным дополнением звучат несколько произведений в жанре так называемых «сиротских песен» – популярных до революции и в 20-х годах прошлого столетия. Размышляя о них, вспомнил и об «арестантских песнях», о довольно яркой представительнице которых сегодня и пойдёт речь.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (23 votes, average: 4,83 out of 5)
Загрузка...

Достаточно было один раз услышать песню "Подмосковные вечера", чтобы навсегда полюбить её. Сегодня эту песню поют на английском, французском, китайском, японском, финском, арабском и других языках. Звёздный список её исполнителей включает в себя французскую поп-диву Мирей Матье (Mireille Mathieu), итальянского певца и композитора Тото Кутуньо (Тото Cutugno) и даже британскую рок-группу «Deep Purple». А нам пришла пора познакомиться со словами песни и некоторыми переводами.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 4,83 out of 5)
Загрузка...

Песня «Une vie d'amour», она же "Вечная любовь", без сомнения принадлежит к тем музыкальным шедеврам, к которым хочется прикасаться как можно чаще, которые волнуют и заставляют сопереживать, задевая самые чувствительные струны души.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (14 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Продолжим изучать историю песни. Вот текст песни, написанный Янгом Эллисоном (Young Ewing Allison) и композитором Генри Воллером (Henry Waller) для мюзикла «Остров сокровищ» 1901 года (10):
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (15 votes, average: 4,80 out of 5)
Загрузка...

Песня «Катюша». Глава 2. Текст песни, варианты

16 сентября 2009 | автор: aka "Александр Васильев"

Вот оно, прекрасное стихотворение Михаила Исаковского:

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла.
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (22 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Песня «Ландыши». История песни. Авторы и исполнители

10 сентября 2009 | автор: aka "Александр Васильев"

Как-то просматривая сайт Ответы@Mail.ru наткнулся на вопрос: «Какой вариант песни „Ландыши“ немецкий или русский вышел раньше?» Не смог пройти мимо, не ответив, поскольку обескуражило само возникновение этого вопроса.

Песня «Ландыши» появилась благодаря стараниям двух необычайно одарённых людей: поэтессы Ольги Яковлевны Фадеевой (Кляйнер) и композитора Оскара Борисовича Фельцмана в далёком 1955 году.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (21 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Песня «Ivan, Boris et moi». Глава 2. Текст песни и переводы

20 августа 2009 | автор: aka "Александр Васильев"

Песня "Ivan, Boris et moi" в исполнении Marie Laforêt оказалась и весёлой, и грустной одновременно (6):

Lorsque nous étions encore enfants
Sur le chemin de bruyère
Tout le long de la rivière
On cueillait la mirabelle
Sous le nez des tourterelles
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (12 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Песня «El bimbo». Глава 2. Текст песни и переводы

13 августа 2009 | автор: aka "Александр Васильев"

Сразу после издания в 1974 году песня "El bimbo" быстро разлетелась по всему миру. Как это неоднократно уже было мною отмечено, всякая красивая музыка с непонятными словами на чужом языке (или вовсе без слов) быстро обретает сторонний текст на своём родном.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (4 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...