Песня «Tombe la neige». Глава 2. Текст песни и переводы

6 марта 2011 | автор: aka "Александр Васильев"

Слова песни "Tombe la neige", написанные Сальваторе Адамо, просты и душевны (5):

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s’habille de noir
Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilège
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (17 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Продолжаем знакомиться с известнейшим танго Ежи Петерсбурского "To ostatnia niedziela" ("Последнее воскресенье"). Слова Зенона Фридвальда к этому танго выглядели так (4):
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 4,33 out of 5)
Загрузка...

Песня «Дружба». Глава 2. Текст песни и переводы

15 декабря 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Песня "Дружба", написанная Андреем Шмульяном и исполненная Вадимом Козиным, выглядела таким образом:

Когда простым и тёплым взором
Ласкаешь ты меня, мой друг,
Необычайным цветным узором
Земля и небо вспыхивают вдруг.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (7 votes, average: 4,86 out of 5)
Загрузка...

Итак, общеизвестно, марш "Прощание славянки" Василия Ивановича Агапкина изначально был сугубо инструментальным произведением. Тем не менее, разными авторами были придуманы свыше четырёх десятков вариантов слов. Здесь я рассмотрю наиболее популярные из них, а другие включу в отдельный файл.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (7 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Классический текст песни "Три танкиста" Бориса Ласкина (8):

На границе тучи ходят хмуро,
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура
Часовые родины стоят.

Там врагу заслон поставлен прочный,
Там стоит, отважен и силён,
У границ земли дальневосточной
Броневой ударный батальон.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (11 votes, average: 4,82 out of 5)
Загрузка...

Ещё один update

11 октября 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Здравствуйте!

Сегодня, благодаря стараниям Silver John, начинаем усердно учить китайский, поскольку добавились переводы:

В рубрику песни «Sealed with a kiss»
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Музыкальный калейдоскоп. Узор 026

11 октября 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Послушал сегодня «Journey To Silk Road Concert» чудесного девичьего коллектива "12 Girls Band", о котором уже делал заметку, и решил восполнить некоторый пробел в музыкальном образовании касаемо инструментов, которые нежно ласкают девичьи руки в частности, равно как и китайских народных инструментов в общем. И это тем более должно быть интересно в контексте тысячелетней китайской истории.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Песня «Sealed with a kiss». Глава 2. Текст песни и переводы

2 октября 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Вот уж с чем нам особенно повезло, так это с переводами на различные языки мира. Итак, начнём с оригинального текста песни "Sealed with a kiss", который выглядел так (5):

Though we've got to say goodbye, for the summer
Darling, I'll promise you this
I'll send you all my love
every day in a letter sealed with a kiss
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (5 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Свежий update

30 сентября 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Доброго здоровья, уважаемые читатели!

На сегодня новости таковы.

В рубрику песни "Там, вдали, за рекой" добавился перевод на иврит.
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...

Песня «Смуглянка». Глава 2. Текст песни и переводы

3 сентября 2010 | автор: aka "Александр Васильев"

Слова песни "Смуглянка" претерпевали малозначительные изменения, поэтому мы можем остановиться на таком «каноническом» тексте Якова Шведова (5):

Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад.
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
Станем над рекою
Зорьки летние встречать!
Читать запись полностью »

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (8 votes, average: 5,00 out of 5)
Загрузка...


Страница 1 из 41234