Песня «El bimbo». Глава 1. История песни. Авторы

В приступе мимолётной ностальгии посмотрел не стареющую комедию «Полицейская академия» («Police academy») – абсолютно не хотелось обременять разум приятным вечером чем-то интеллектуальным. С музыкальной точки зрения, в третьей и четвёртой части фильма есть примечательные музыкальные моменты – танго в исполнении гомосеков, прости Господи, в баре «Голубая устрица» («The Blue Oyster Bar»). Это мелодия под названием "El bimbo" крепкой тридцатилетней выдержки, исполненная множеством музыкантов разных стран, о которой и пойдёт сегодня речь.

Если вы вдруг подумаете, что найти автора этой музыки на просторах Интернета просто, спешу вас огорчить: в данном случае придётся слегка поднапрячься. Часть аудитории посчитало, что автором музыки был непревзойдённый Paul Mauriat; сайт allmusic.com предоставил авторство Cozette Morgan; уважаемый сайт imdb.com выдвинул француза Claude Ganem композитором саундтрека к фильму «Полицейская академия», а Википедия, со ссылкой на сайт discomusic.com, воздвигла симбиозом вышеперечисленного некоего Claude Morgan незыблемым монолитом авторства. Впрочем, последний источник, к его чести, не забыл упомянуть, что "El Bimbo" – римейк песни Ахмада Захира (Ahmad Zahir) "Tanha shodam tanha". Как говорится, the truth is out there.

Пока никто не доказал обратного, я также буду считать Ахмада Захира первым и единственным композитором, а остальных лишь аранжировщиками, пусть и талантливыми.

Ahmad ZahirАхмад Захир (Ahmad Zahir) (персидский язык: احمد ظاهر — Aḥmad Zāhir) был певцом, поэтом-песенником и композитором из Афганистана. Даже спустя много лет после смерти, его популярность столь же прочна в Афганистане, Иране, Таджикистане, Узбекистане, Пакистане и Индии, что и при жизни.

Ахмад Захир родился 14 июня 1946 в Кабуле. Его отец, Абдул Захир (Abdul Zahir), был доктором при королевском суде, министром здравоохранения и даже один раз премьер-министром, спикером парламента и вообще довольно влиятельной фигурой в эру Захира-Шаха (Zahir Shah). Он также помог написать Конституцию Афганистана после окончания Колумбийского университета в Нью-Йорке. Из-за своих благородных корней, выбранная Ахмадом профессия певца стала предметом спора между ним и его элитарным отцом. Однако Захир любил петь, и оказывал этим давление через своих поклонников. Интерес к музыке появился у Захира в начале 60-ых с его участия в музыкальной группе при средней школе – «The Amateur Band of Habibia» взяла в качестве образца западные музыкальные группы в духе «Beatles». Отец посылает Захира в Индию в попытке вынудить сына начать карьеру на медицинской стезе после окончания средней школы, но Захир продолжил изучать музыку вместо этого. С ростом популярности группы, Ахмад понемногу стал уходить в сольную карьеру соло к концу 60-ых годов. Отец с нетерпением ждал начала политической карьеры сына, но Захир не следовал стопами отца в государственной деятельности. Вместо этого он сохранил свою политическую способность проникновения в суть вещей, а позже привнёс её в музыку. Он начал составлять персидские песни, основанные на хорошо известных стихах персидской поэзии, а в дальнейшем привнеся классическую и современную поэзию. Значение и глубина его песен быстро привлекли к нему национальное внимание, равно как и тенор его голоса с широким диапазоном. Его работа признавалась благодарностями критиков, выделяя Ахмада Захира как одного из немногих музыкантов, достигших этой престижной чести в начале карьеры. Выпуск его первого альбома праздновался по радио и в газетах во всём Афганистане, а ликующие поклонники боролись за каждую копию бестселлера из оставшихся в продаже.

Ahmad ZahirВ 70-х годах Захир был представлен звукозаписывающими компаниями как лучший музыкант Афганистана. Он записал свыше 22 альбомов в те годы. Его песни были известны своим сладким (в хорошем смысле этого слова) звучанием, поэтическим стилем, неотразимой глубиной и страстным эмоциональным возбуждением. Созданный в его музыке эстетический лексикон в отношении радости, любви, боли и одиночества, был отмечен другими афганскими певцами как не имеющий себе равного. Его лирика охватывала широкий диапазон вещей, а его соблазнительная музыка была многомерна. Большинство автобиографических песен Ахмада содержало политическую критику правительства. В результате большинство его записей было уничтожено правительством. В конце 70-ых он стал национальным героем. Тогда он был истинным патриотом, и многие его песни того периода отражают его сильные политические взгляды. Но, как и десятки тысяч невинных афганцев, уничтоженных при режиме Хафизуллы Амина (Hafizullah Amin), Ахмад Захир также стал жертвой жестоких преступлений Амина.

Дети потеряли своих родителей, женщины потеряли своих мужей, родители потеряли своих прекрасных детей во время варварского и непристойного режима Амина, который пытался подражать Гитлеру, предаваясь тем же самые преступлениям и злодеяниям. Амин убил много невинных граждан без видимых причин и доказательств. Он был одним из самых мстительных и беспощадных президентов в истории Афганистана. После смерти Ахмада Захира стало ясно, что это была идея Амина уничтожить Ахмада Захира, поскольку тот был чрезвычайно популярен среди афганцев. До сих пор неизвестна реальная причина смерти как Ахмада Захира, так и других невинных граждан, убитых варварским и жестоким режимом Амина Хафизуллы. Ахмад Захир погиб 14 июня 1979, в день своего 33-хлетия. По сообщениям, он стал жертвой несчастного случая, когда возвращался домой. Доктора, которые позже вновь исследовали тело Ахмада Захира, сделали заключение, что он был застрелен в голову. Однако нет никакого свидетельства, чтобы проверить факт убийства по воле Амина. Люди думают, что Ахмад Захир погиб в автомобильной катастрофе, но они думают неправильно, поскольку Ахмад Захир был убит по приказу генерала Daud Taroon своим собственным другом Mehboob Ullah, который тоже был певцом в те времена, но далеко не столь популярным, как Ахмад Захир.

Ahmad ZahirС известностью Захира никто из певцов не мог конкурировать тогда. Захир даже получил звание «Соловья Афганистана». Его статус и это звание остаются неизменными даже спустя 30 лет после его смерти. Иногда Захира называют Королём Афганской Музыки, хотя его влияние чувствуется и вне границ персидско-говорящего мира. Одна из его песен "Tanha shodam tanha" («تنها شدم تنها آسوده از غم ها»), включенная в альбом 1971 года «Lylee», была переписана французской диско-группой («Bimbo Jet» – прим.), а позже инструментальная версия песни была использована в музыкальной теме фильма «Полицейская академия». Его песни на персидском языке регулярно перепеваются афганскими музыкантами и музыкантами Таджикистана.(1)

Второе дыхание песни открылось в 1974 году, когда звукозаписывающие компании ряда стран выпустили 7-дюймовую пластинку ансамбля «Bimbo Jet» с двумя вариантами исполнения песни "El bimbo" и, погрешив против истины, назначили автором музыки Клода Моргана (Claude Morgan, он же C. Morgan, он же C. Morigann). (2) Песня сразу же стала безумно популярной: первое место в чарте Франции и десятое в чарте синглов Великобритании. Только во Франции продали больше миллиона копий, а во всём мире свыше трёх миллионов дисков. Испания, Италия, Дания, Турция и Ливан были покорены этой мелодией. Второе место в чарте Аргентины, главный хит в Бельгии, Швейцарии, Мексике и США. (3) Грандиозный успех! Примечательно, что сам Клод Морган вместе с Лораном Росси (Laurent Rossi) в составе группы «Bimbo jet» умудрились создать всего три вещи: собственно, «El bimbo» в 1974, «La Balanga» в 1975 и «Love To Love» в 1979 году. На этом их творческий пыл, видимо, угас окончательно. Впрочем, за популяризацию песни Ахмада Захира их, всё-таки, можно похвалить.

Ну и в третий раз взлёту популярности песня обязана аранжировке Жана-Марка Домпьерра (Jean-Marc Dompierre) для своего оркестра к фильму «Полицейская академия», части 3 и 4. Относительно упомянутого выше Клода Ганема (Claude Ganem), найти что-нибудь достоверное мне не удалось. Разве что на французских сайтах при поиске автора «El bimbo» часто попадается «Ganem, Claude (dit Claude Morgan)», то есть «Клод Ганем, известный как Клод Морган»… Надеюсь, что IMDB пользуется только проверенными источниками информации, и последнее предположение полностью соответствует действительности. (4)

Кстати, непонятен вообще перевод самого названия песни. Во французском языке нет слова «bimbo», равно как и артикля «el». В переводе с испанского название получилось бы «Индюк». Отбросив артикль «el», в переводе с английского вышла бы «Красотка» («красивая, но глупая девушка»; в просторечии и вовсе жаргонизм «с***ка»), а в переводе с итальянского «Ребёнок». Некоторые «исследователи» считают, что здесь возможно имеет место объединение испанского «el» и английского «bimbo», пытаясь придать песне налёт чего-то малопристойного. Не думаю, что это действительно так. Равно как сомневаюсь, что «el bimbo» – название латиноамериканского танца. По крайней мере, пока сторонние искатели истины не представят свои источники, будем считать этот вопрос открытым.

В работе использованы материалы следующих сайтов:

1. www.ahmadzahir.org
2. www.discogs.com/Bimbo-Jet-El-Bimbo/master/162747
3. en.wikipedia.org/wiki/Bimbo_Jet
4. www.imdb.com/title/tt0091777/soundtrack


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (14 votes, average: 4,93 out of 5)
Загрузка...

15 комментариев на “Песня «El bimbo». Глава 1. История песни. Авторы

  • 1
    Igor Gorisvet
    10 августа 2011 05:53

    www.youtube.com/watch?v=rt5rxV3KMgU

    Видео

  • 2
    aka "Александр Васильев"
    10 августа 2011 17:06

    Igor Gorisvet

    Спасибо! Жаль, что это тоже лишь компиляция...

  • 3
    Алексей
    10 ноября 2011 19:48

    Статья о Захире на википедии датирует Lylee 1977-м годом, не 1971-м. Это, конечно, ключевая деталь. Но и это не истина в последней инстанции. Просто больше вяжется со здравым смыслом.

  • 4
    aka "Александр Васильев"
    10 ноября 2011 20:09

    Вот потому я стараюсь использовать Педивикию как можно реже — факты перевирают повсеместно. Честно говоря, я пока не обладаю достаточным количеством свободного времени, чтобы вновь браться за повторное расследование, но поверьте, что эта песня — Ахмада Захира! И, насколько я вдумчиво читал буржуйские форумы, в том числе, и англоязычные афганские, никто не оспаривает авторства талантливого певца и композитора.

    К сожалению, сайт по первой ссылке был более организован (вся информация была на одном домене, а не как сейчас — одни ссылки в никуда) — мне было заметно проще найти нужную информацию.

    Если же Вам удастся нарыть что-то более сенсационное — я буду лишь рад!

  • 5
    Аниса
    23 июня 2012 07:14

    Ахмад Захир самый лучший певец в мире!

  • 6
    Татьяна
    12 ноября 2012 17:29

    кто-нибудь подскажите пож. в каком советском фильме звучала эта музыка...\\ такая ассоцияция что в детском фильме????

  • 7
    عابر
    30 декабря 2012 08:06

    Опечатка в персидском тексте, песня называется: «تنها شدم تنها آسوده از غمها». Я этот язык не знаю, гугл транслейт поправил. Вот тут есть полный текст, если кто прочитает:

    youtu.be/0V2-312OnG0

    Песня звучала в некоем мультфильме «Полигон»

    ru.wikipedia.org/wiki/%D0...B%D1%8C%D0%BC%29

    p. s. Да — и спасибо за историю!

  • 8
    peterabotnov
    17 мая 2013 21:31

    Приветствую всех.

    Почему автор не добавил в статью об отечественной кавер-версии этой песни («Tanha shodam tanha» — «El bimbo») в исполнении Р.Мушкамбаряна и ВИА «Веселые ребята» (песня «Хорошо» — рус. текст И.Кохановский)? На мой взгляд, это интересная подробность и статья станет более точной (может, эта информация на сайте где-то есть и я просто её не нашёл?).

    С уважением, peterabotnov.

  • 9
    Игорь Калиниченко
    9 июля 2013 16:03

    Существует также второй вариант песни на русском языке — «Влюбленные поют», автор текста — украинский поэт Юрий Рыбчинский, исполняла Юлия Пашковская и ВИА «Граймо»

    youtube.com/watch?v=bjfQBQxngPw

  • 10
    Bloom
    18 сентября 2013 17:48

    Это легенда! Его голос создан для пения. Ай да Ахмад ай да сукин сын...

  • 11
    Алексей
    25 сентября 2013 05:42

    Ссылка более прямая: www.sacem.fr/oeuvres/oeuv...?cocv=7402685111

    А на WhoSampled такая: www.whosampled.com/cover/...bo-Jet-El-Bimbo/ (см. комментарии)

  • 12
    Марина
    28 января 2014 13:16

    В какой французской комедии 70-х звучала эта мелодия? Главный герой заходит в бар, а там звучит эта мелодия, он танцует под нее.

  • 13
    Алексей
    18 апреля 2014 18:39

    Марина, я думаю, Вы имеете в виду американскую комедию «Полицейская академия».

  • 14
    Алексей
    18 апреля 2014 18:47

    Бахтияр, большое спасибо за Ваше сообщение. Надеюсь, оно скоро появится на сайте. Мне оно пришло по подписке, но на сайте пока (или уже) отсутствует.

    Мне кажется, загвоздка в том, что автор сайта (кажется, Александр) проделал большую работу и написал отличный текст по Захиру, и ему жалко его терять. Нам тоже! Этому тексту (этой версии) непременно надо найти место на сайте, даже если автор решит переписать основную статью о El Bimbo. За то, что познакомил нас с Ахмадом Захиром, ему огромное спасибо.

  • 15
    Алексей
    18 апреля 2014 20:24

    Комментарий Бахтияра, оказывается, под третьей частью статьи. Он датирован январем этого года, а мне извещение пришло только сегодня. Чудеса. Приношу извинения Александру (автору) за подозрение в цензуре.

Оставить сообщение